Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Définitivement
Publicité
Définitivement
Archives
12 novembre 2012

"G.I. Joe or Mac-Do", c'est ce que j'ai dit à

"G.I. Joe or Mac-Do", c'est ce que j'ai dit à Barack Obama cette nuit dans le chalet de ma grand-mère paternelle.

Je lui avais paumé sa veste, il me l'avait prêtée gentiment et je l'avais paumée. Pour l'instant il gardait son sourire car il est sympa, mais je sentais qu'il commençait à perdre patience vu que mes recherches dans le chalet étaient infructueuses. J'étais sûr de l'avoir laissée sur le dossier d'une chaise. Forcément elle n'y était plus. Barack m'aidait à mettre la main dessus, on n'est jamais trop de deux pour chercher une veste dans un chalet. J'eus l'idée d'aller demander à ma belle-mère si elle ne l'aurait pas déplacée et elle m'apprit les deux possibilités de rangement possible où celle-ci pouvait possiblement se trouver : "G.I. Joe ou Mac-Do".

Dans le rêve ça voulait dire que la veste pouvait être soit dans une petite pièce à ciel ouvert située dans le jardin et nommée "G.I. Joe", soit dans une sorte de petit local alimentaire près du garage et surnommé "Mac-Do".

Je communiquais donc ces renseignements à Barack dans un anglais parfait : "G-I. Joe or Mac-Do", ce qui le fit rire de toutes ses dents, non pas à cause de mon accent mais bien parce qu'il avait déjà cherché dans ces endroits-là et que manifestement elle ne s'y trouvait pas.

Je me réveillais fort heureusement à ce moment critique.

L'interprétation me paraît claire : en temps de crise, il faudra choisir entre l'impérialisme militaire et l'impérialisme alimentaire. Et la grandeur de l'Amérique ne se trouve peut-être dans aucun des deux.

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité